Yeminli tercümanın hukuki sorumluluğu

NET hukuk sitesi çoğu alanı kamuya açık ve okunabilir özelliktedir. Bir başka deyişle, yeminli tercümanın yaptığı ve altına imza attığı belgeye firma kaşesi basarak yeminli tercüme bürosuyuz diye havalara girmektir.


Bunun sonucunda suçlu ve suçsuzun ayrımını yapmak güçleşir. Normal bir tercümanın belgesi büyük firmalar da onay almaz. Bunun böyle olması da yeminli tercümanları ön plana çıkarıyor. Fakat şöyle bir şey var yeminli tercümanlara gelen belgeleri çeviren tercüman o belge de çıkacak.


Yeminli tercümanın hukuki sorumluluğu

Hukuki tercümelerin tercüme büroları için en büyük önemi, belge ya da metinde herhangi bir yanlışlık olması durumunda hatanın tercüme bürosunun veya tercümanın sorumluluğunda olmasıdır. Bu nedenle hukuki tercüme esnasında çok daha dikkatli ve titiz. Ancak sadece bu unvanı taşımak o yeminli tercümanın akreditasyon sahibi ya da güvenilir olduğu anlamında.


Medeni hukuk, vergi hukuku, uluslararası hukuk, sigorta hukuku, şirket hukuku, mülk hukuku, ve deniz ticareti gibi hukuki tercüme hizmetlerini profesyonel bir şekilde vermekteyiz. Bunun nedeni ise hukuki ve cezai sorumluluğun tercümanın üzerinde olmasıdır.


Bir ülkede yapılmış yeminli tercüme diğer tüm ülkeler için geçerli midir? Fakat yurtdışındaki geçerliliği yalnızca talepte bulunan makamın.


Bu durum neticesinde de sorumlulukları daha da artabiliyor. Bir tercümanın notere yeminli olması için öncelikle Türk vatandaşı olması ve üniversite mezuniyetini belgeleyebilecek (herhangi bir alanda) diplomaya sahip olması gerekmektedir.


Ukrayna yasalarına göre tercümanın yeterliliğini gösteren eden tek resmi belge Ukraynaca-Türkçe Tercümanlık Bölümü Üniversite Diplomasıdır. Noter sadece kendisine bağlı olan yeminli tercümanın imzasını tasdik eder.


Yeminli Tercüme Nedir? Hukuki çeviri hizmeti alırken çok dikkat etmeniz gerekmektedir. Hukuki alanda yasa ve terimlere hakim olmayan bir tercümanın yapacağı tercümede hatalar olabilir.


Bu küçük hatalar sizlere büyük sorunlar yaşatabilir. Dil hâkimiyeti ne düzeyde olursa olsun, yeminli çeviri yapabilmek için tercümanın, ilgili lisans bölümlerinden mezun olması gerekir. Eğitimini belgeleyen çevirmen noter tarafından onaylanır ve hizmeti verebilir hale gelir.


Tabi bu işi yapan çevirmen bütünüyle metinden sorumlu hale gelir. Ankara yeminli tercüme bürosu olarak, yeminli tercüme veya noter yeminli tercüme şeklinde talep ettiğiniz belgeler için herhangi bir fiyat farkı uygulanmamaktadır. Bir diğer deyişle, tercüme büromuz yeminli tercüman imza kaşeli belgeleriniz için normal tercüme ücretinden farklı bir ek ücret talep etmemektedir.


Hukuki tercümeler genellikle resmi makamlara sunulduğundan yeminli tercüme ile resmiyet kazandırılması gerekmektedir. Hedef Tercüme Bürosu olarak en hızlı şekilde yeminli tercüme ve aspostil tasdiki işlemlerinizi sonuca ulaştırıyoruz. Noter yeminli tercüme fiyatlarında en rekabetçi fiyatları sunduğumuzdan emin olabilirsiniz. Fakat bir tercümanın yemini sadece huzurunda yemin ettiği noterde geçerlidir.


Yani bir tercüman xxx noterinde yemin etmişse, yyy noterinde yemini geçerli değildir. Fakat, tercümanın birden fazla noterde yemin etme şansı da vardır.


Yeminli tercümanın hukuki sorumluluğu

Maddesine göre yemin etmiş olan kişi anlamına gelmektedir. Eğer tercümenin noter onaylı olması şart koşulduysa önce yeminli tercüman tarafından imzalanıp kaşelenmesi, sonra yeminli tercümanın bağlı bulunduğu noter tarafından noter onayı verilmesi gerekmektedir. Eğer apostil onayı olması gerekiyorsa, belgenin önce yeminli tercüman tarafından imzalanıp kaşelenmesi, sonra noter tarafından onaylanması, daha sonra illerde.


Bir yeminli tercümanın öncelikle her meslekte olduğu gibi, meslek etiğine bağlı kalarak güvenilir olması gerekmektedir. Kendisinden çevirilmesi beklenen metni istenilen dile çevirmek, bunu yaparken herhangi bir tarih, rakam, meblağ vs belirtiliyor ise bunların doğruluğundan emin olmakla.


Yeminli tercümanın hukuki sorumluluğu

Yurtdışı üniversite mezunları ya da yurtiçinde yabancı dilde eğitim alan mühendis, doktor, diş hekimi, eczacı, işletme, avukat, mütercim-tercümanlık mezunları yeminli tercümanlık yapmak istediklerinde notere gidip diploma, sabıka kaydı, yerleşim yeri belgesi ibraz etmesi durumunda, noter huzurunda. Uzman tercüman kadromuzla noter tasdikli çeviri, pasaport tercümesi, sözlü çeviri, teknik çeviri ve ihtiyacınız olabilecek tüm belgelerinizin çevirisini yapmaktayız.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Khk danıştay temyiz dilekçesi

Klasör sırtlığı excell

Dou online sınav doğuş edu tr